クーポンはこちら

Buscar palabra clave:  英語  |  Resultados 8   Número de registro  ; |  Tiempo de Búsqueda:  0.023666 segundos 

    • Diferentes Eventos / Organización
    • 2024/04/16 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Intercambio Cultural : Conoce gente que quiera conocer ingleses de verdad, hablar japonés de vez en cuando y hacer nuevos amigos !.

    La organización sin ánimo de lucro Aikizuna Service Centre (antes Aikizuna Kai) celebra un popular "Intercambio Cultural", un lugar de intercambio internacional entre japoneses y extranjeros, todos los jueves a las 18.00 horas en la zona de Convoy (horarios detallados ・véase más abajo la ubicación).

    Este encuentro se viene celebrando desde los tiempos del Aikinkai, pero estuvo cerrado durante un tiempo debido a la Corona. Sin embargo, se reanudó en mayo del año pasado. Cuando se reabrió por primera vez, sólo asistían personas que solían participar regularmente durante la época del Aikinkai, pero recientemente han empezado a unirse nuevas personas, y cada semana es más emocionante. En las reuniones, que se han convertido en una mezcla de Japón y Estados Unidos para hombres y mujeres de todas las edades, participa un amplio abanico de personas, desde estudiantes hasta gente con canas. La conversación es una mezcla de japonés e inglés, y las tertulias están llenas de risas.

    Quiero hablar japonés de vez en cuando, quiero mejorar mis habilidades de conversación en inglés, quiero hacer nuevos amigos. Cada uno tiene sus propias ideas sobre lo que quiere hacer. Si estás interesado, por favor ven y únete a nosotros ! Estamos deseando verte ! No hay ningún problema si te unes o te vas durante la sesión.

    El esquema es el siguiente.

    Cualquiera que quiera hablar inglés, japonés o hacer amigos japoneses o americanos es bienvenido !
    Hay mucha gente estudiando inglés y japonés, pero ¿pueden realmente usar el idioma que aprenden? Hemos decidido crear un grupo en el que se pueda utilizar libremente el inglés y el japonés. El objetivo es crear un ambiente en el que podáis hablar entre amigos, a diferencia de lo que ocurre en una clase.
    Fecha y hora :
    Todos los jueves a las 6pm ~ 8pm
    Lugar :
    Sul&Beans/ Somi Somi (former Caffe Bene)
    4620 Convoy St
    San Diego, CA 92111
    Asistencia gratuita. Se admiten niños.

    También en Facebook en Culture Exchange. La información sobre el evento se publica desde la noche del miércoles hasta aproximadamente el mediodía del jueves. Se recomienda consultar antes de salir de casa, sobre todo si se viene de lejos.
    https://www.facebook.com/groups/culturalexchangesd/

    Contacto:
    Centro de Servicios Aizuna
    858-380-5899
    info@ azunaservicecentre.org

    • Diferentes Eventos / Organización
    • 2024/04/04 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Intercambio Cultural : Conoce gente que quiera conocer ingleses de verdad, hablar japonés de vez en cuando y hacer nuevos amigos !.

    La organización sin ánimo de lucro Aikizuna Service Centre (antes Aikizuna Kai) celebra un popular "Intercambio Cultural", un lugar de intercambio internacional entre japoneses y extranjeros, todos los jueves a las 18.00 horas en la zona de Convoy (horarios detallados ・véase más abajo la ubicación).

    Este encuentro se viene celebrando desde los tiempos del Aikinkai, pero estuvo cerrado durante un tiempo debido a la Corona. Sin embargo, se reanudó en mayo del año pasado. Cuando se reabrió por primera vez, sólo asistían personas que solían participar regularmente durante la época del Aikinkai, pero recientemente han empezado a unirse nuevas personas, y cada semana es más emocionante. En las reuniones, que se han convertido en una mezcla de Japón y Estados Unidos para hombres y mujeres de todas las edades, participa un amplio abanico de personas, desde estudiantes hasta gente con canas. La conversación es una mezcla de japonés e inglés, y las tertulias están llenas de risas.

    Quiero hablar japonés de vez en cuando, quiero mejorar mis habilidades de conversación en inglés, quiero hacer nuevos amigos. Cada uno tiene sus propias ideas sobre lo que quiere hacer. Si estás interesado, por favor ven y únete a nosotros ! Estamos deseando verte ! No hay ningún problema si te unes o te vas durante la sesión.

    El esquema es el siguiente.

    Cualquiera que quiera hablar inglés, japonés o hacer amigos japoneses o americanos es bienvenido !
    Hay mucha gente estudiando inglés y japonés, pero ¿pueden realmente usar el idioma que aprenden? Hemos decidido crear un grupo en el que se pueda utilizar libremente el inglés y el japonés. El objetivo es crear un ambiente en el que podáis hablar entre amigos, a diferencia de lo que ocurre en una clase.
    Fecha y hora :
    Todos los jueves a las 6pm ~ 8pm
    Lugar :
    Sul&Beans/ Somi Somi (former Caffe Bene)
    4620 Convoy St
    San Diego, CA 92111
    Asistencia gratuita. Se admiten niños.

    También en Facebook en Culture Exchange. La información sobre el evento se publica desde la noche del miércoles hasta aproximadamente el mediodía del jueves. Se recomienda consultar antes de salir de casa, sobre todo si se viene de lejos.
    https://www.facebook.com/groups/culturalexchangesd/

    Contacto:
    Centro de Servicios Aizuna
    858-380-5899
    info@ azunaservicecentre.org

    • Presentando / Prensa / Noticia
    • 2024/04/19 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Haga clic aquí para leer la entrevista en el periódico gratuito Vivinavi Presentación de los Chiba

    El personal de BibiNavi le traerá entrevistas con personas, tiendas y empresas activas en diversos campos en la prefectura de Chiba


    Es posible que conozca a alguien que esté activo en estos campos.
    Por favor, eche un vistazo. También le agradeceríamos que lo compartiera en las redes sociales.

    #Vivinavi Chiba #Entrevista

    ● ● Representante del grupo de apoyo al cuidado de niños de la ciudad de Kimitsu 'Mama no Smile wo Kangaeru Kai' (Asociación para Madres Sonrientes), Sr. Sato
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/01

    ●"Club Hachimantai ・ Hatorino Aiken" Representante Sr. Ando
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/02

    ●"Asociación de Intercambio Internacional de la Ciudad de Kimitsu ( KIES KIES )' Secretario General Sr. Ishikawa
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/03

    ● "Museo Folclórico de la Ciudad de Sodegaura" Director Adjunto Sr. Nishihara
    https:// chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/04

    ●Representante de la 'Asociación de Amigos Musicales de Boso', Sr. Hayakawa
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/05

    ●"Country Dance Kanada" Hice tal círculo.
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/06

    ● 'Kisarazu Yakisoba' Kisarazu Yakisoba, ahora abierto en Ginsenyu !
    https://chiba. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/07

    ●'Boso bamboo club' Participe en un taller de artesanía con bambú ?
    https://chiba.vivinavi.com/ls/ freepaper_kisarazu/08

    ●'Comisaría de Kisarazu' cabina móvil de policía !
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/09
    ●'Aanehara Frasutaio' Relaja tu cuerpo y tu mente con el hula, un baile tradicional hawaiano
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/10

    ●'Vivinavi', un especial sobre publicaciones interesantes https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/11

    ●'Sodegaura High School Calligraphy Club' haciendo una actuación de caligrafía ! Por favor, apóyelos si los ve !
    . https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/12

    ●'Tatami de Co-mono' - qué tal unos accesorios de inspiración japonesa ?
    https://chiba.vivinavi. com/ls/freepaper_kisarazu/13

    ●'PHI JAZZ Orchestra' da la bienvenida a los principiantes ♪ Comienza la orquesta infantil JAZZ !
    https://chiba.vivinavi.com/ls /freepaper_kisarazu/14

    ●'Minato Machinaka Friendship' apoyo al aprendizaje de los jóvenes por los jóvenes
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/15

    ●'Capitán Kotaro Akiyama de Koyomaru' repartiendo pescado local recién capturado !
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/16

    ●'Watashi ga bibinavi' Entrevista al personal Vol.1 Mami Watanabe
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/17

    ●'Matata STEAM Club' gana la competición mundial ! Formación de futuros talentos. Clases de programación para el futuro
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/18

    ●'Kisarazu Minami Nines' por favor ! Salgamos en la portada de Bibinavi ! https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/19

    ●'I am Vivinavi' entrevista personal Vol.2 Tetsuyuki Arai
    https://kisarazu. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/20

    ●'Tateishi Smokeworks', fuegos artificiales personalizados, hacemos !
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/ freepaper_kisarazu/21

    ● Juventud local × Centro comunitario Campus abierto 'Nekomaro', hacemos.
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/22

    ●Sushi chef de Kisarazu gana Michelin en LA !
    https://kisarazu. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/23

    ●"Grupo de estudio de transferencia de tecnología de excavación de Kisarazu" Tecnología de excavación de Kisarazu para el futuro. Para el mundo.
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/24

    ●'Academia de Boxeo Kuroneko' - una escuela de boxeo para todos !
    https:// kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/25

    ●'Handmade Jam Studio iPPO' Un nuevo paso adelante con una mermelada creativa única en su especie !
    https://chiba. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/26

    ●'tenbo' - Disfraces de Bigboss, nosotros los hacemos.
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/27

    ●Gimnasia rítmica ・ Cheerleading ・ Gimnasia para niños "HOMUKI club" - niños que saben decir "NO". WOMUKI CLUB" es un club de gimnasia para niños que saben decir "NO" !
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/28

    ● Tienda de adiestramiento canino "WONEMAKE ( WONEMAKE )" es una tienda de adiestramiento canino que cura a los perros y les pone una sonrisa en la cara. Sonríe a esa persona curando perros
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/29

    ● Información útil en un radio de 3 km
    https://kisarazu. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/30

    ●Desde bebés hasta adultos ! Aprendamos inglés juntos !"Strong English School" Cody ・ Mr Strong https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/31

    ● El origami trae sonrisas al mundo ! 'Ichihara Origami Friendly Club' de Seiji Doi
    https://ichihara.vivinavi.com/ls/freepaper_ichihara/01

    ● Quiero transmitir el encanto de las algas ! "Producción y venta directa de algas ・ Futtsu Kagemaru" por Wataru Kageyama
    https ://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/32

    ● Apoyo a Ichihara con arroz frito ! "Presidenta del comité ejecutivo de gourmet de clase B de Ichihara" Sra. Naomi Ueda
    https:// ichihara.vivinavi.com/ls/freepaper_ichihara/02

    ●La alegría de ser bella para cualquier persona ! "Visita al salón de belleza Yuri" de Miho Yahata
    https://kisarazu. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/33

    ●Los juguetes que no funcionan, los arreglamos ! "Hospital de juguetes Ichihara" de Hideaki Ishikawa
    https://ichihara.vivinavi.com/ ls/freepaper_ichihara/03

    ●Eliminar el acoso escolar con camisetas rosas ! "Círculo de tenis de mesa Asunaro" por Yumi Zama
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper _kisarazu/34

    ●Entrevista al personal de 'Watashi ga bibina' Vol.3 Xie Ziharu ( Sha ・ Shisei )
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls /freepaper_kisarazu/35
    ● Reacciones al artículo de portada
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/36
    ●La peluquería de la reproducción es un trabajo que puede hacer que su mente positiva. 'Esteticista de reproducción' Yumi Odaka ( RAPPORT )
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/37

    ● Redescubrir el espíritu de la armonía WASHINOMURA, una antigua casa particular glamping
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/38

    ●Inglés alrededor de Kisarazu ・ Kids in a big crowd !
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/39

    ●Inglés alrededor de Minamiboso ・ Kids in a big crowd
    https://ichihara.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_ichihara/09

    ●'Sodegaurah, Príncipe de la Luz', el misterioso héroe no oficial
    https:// kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/40

    ●El número de este mes presenta empleos locales !
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls /freepaper_kisarazu/41

    ● Contribuir a la comunidad a través de la imitación ♥ 'Kukki' de Kisarazu !
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_ kisarazu/42

    ● Dejar que florezca. Flores flamencas en Boso "Boso Flamenco Project Chibamosu"
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/43

    ●Cocinero amante y alegre. Italiano Simone ・ Sr. Canal
    https://ichihara.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_ichihara/14

    ●Salid, futuros valientes ・ Flores ! 'Kazusa Rugby Union'
    https://ichihara.vivinavi.com/ls/freepaper_ichihara/15

    ● Futuros SDGs Ramen en Lengua 'Futtsu Tanmen Iizo'
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/46

    ●Reto para resolver un misterio ministerio 'Bibi Navi × Tanuki no Happa' https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/47

    ●"Gourmet New Face" Presentando tiendas que abrieron el año pasado y son un poco interesantes
    https ://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/48

    ●Colorea tu vida con azulejos españoles ! 'Estudio de pintura de azulejos españoles Ribera'
    https:// kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/50

    ●Celebra ★ la consecución del título de la Primera División de la Liga Nadeshiko ! Apoya al 'Orca Kamogawa FC'
    https:// kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/51

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/04/16 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Sufre usted de violencia doméstica, divorcio o quiebra ? Póngase en contacto con "Joseph Pitera Law Firm". < ¡Asesoramiento jurídico gratuito las 24 horas del día! >

    Yo también sufro violencia de pareja u otro tipo de violencia doméstica pero no puedo hablar con nadie sobre ello.
    Quiero divorciarme de mi pareja, no estoy seguro de si divorciarme, he decidido divorciarme pero no sé por dónde empezar.
    Los trámites de divorcio no van bien, o tiene vagas preocupaciones sobre la vida después del divorcio.
    También quiere declararse en quiebra pero está preocupado.
    No está seguro de cómo ir sobre la quiebra, etc.

    ¿Está solo con sus problemas relacionados con el divorcio, la quiebra, la violencia, etc. ?

    Joseph Pitera Law Firm ofrece "24 horas gratis" de consulta para los problemas relacionados con el divorcio, la quiebra, la violencia, etc.
    Podemos ayudarle con sus problemas legales, incluyendo el derecho de familia, derecho de quiebras, derecho penal, así como asesoramiento ・ y apoyo para el futuro,
    por favor no dude en contactar con nosotros.

    [Joseph Pitera Law Firm]
    -----------------------------
    ・ Más de 20 años de experiencia en la práctica desde 1994
    ・ Conocimiento de una amplia gama de asuntos legales
    ・ Honorarios razonables
    ・ Seis idiomas ( Japonés, inglés, alemán, francés, español, italiano )
    ・ Rapidez de respuesta ・ Buen criterio
    ・ Asesoramiento cortés y consejo amistoso
    ・ Puede manejar casos bastante complejos

    Luchará tenazmente en cualquier caso complejo.

    *****************************

    > > Asesoramiento jurídico gratuito las 24 horas del día < <

    **** *************************

    En primer lugar, póngase en contacto con nosotros.
    No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés.

    [Número de teléfono]
    310-756-2571

    [Oficina]
    1308 Sartori Ave. Suite 109, Torrance, CA, 90501

    Asesoramiento jurídico gratuito las 24 horas del día

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
    La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
    Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !

    [JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
    Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
    🔹 18 sesiones $ 1.800

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
    los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
    En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.

    Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
    El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱

    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
    🎬 [Video Translation Class] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
    Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.


    📙 Clases de interpretación 📙
    🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
    🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
    🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones

    Impartido por profesores activos y experimentados !
    Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
    Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
    .

    📖 Clases prácticas de traducción 📖
    🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
    🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
    🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
    . Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
    y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !


    🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱

    🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
    🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
    🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
    🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~

    📗 [Traducción industrial Clases] 📙
    🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
    🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~

    *Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.


    🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
    Para más información ↓ ↓ ↓
    https ://www.jvta.net/la/lademolesson/


    [Reservas ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com
    Esperamos su reserva !

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.

    💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
    En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !

    La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".

    El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.


    El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.

    El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.

    Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
    y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨

    Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
    puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.


    🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
    Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
    Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !

    [Fechas]
    10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
    7:00 ~ 8:30 PM


    🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦

    [Fechas]
    13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
    10:00 AM ~ 12:30 PM
    [Contenido del día]
    ・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
    ・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
    ・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
    Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.

    ・ Nombre completo (nombre completo )
    ・ Dirección de correo electrónico
    ・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )


    [Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
    Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    Harry Harry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Prueba Gratis

    [Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/04/03 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
    La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
    Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !

    [JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
    Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
    🔹 18 sesiones $ 1.800

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
    los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
    En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.

    Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
    El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱

    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
    🎬 [Video Translation Class] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
    Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.


    📙 Clases de interpretación 📙
    🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
    🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
    🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones

    Impartido por profesores activos y experimentados !
    Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
    Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
    .

    📖 Clases prácticas de traducción 📖
    🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
    🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
    🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
    . Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
    y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !


    🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱

    🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
    🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
    🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
    🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~

    📗 [Traducción industrial Clases] 📙
    🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
    🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~

    *Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.


    🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
    Para más información ↓ ↓ ↓
    https ://www.jvta.net/la/lademolesson/


    [Reservas ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com
    Esperamos su reserva !

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/04/03 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.

    💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
    En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !

    La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".

    El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.


    El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.

    El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.

    Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
    y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨

    Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
    puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.


    🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
    Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
    Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !

    [Fechas]
    10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
    7:00 ~ 8:30 PM


    🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦

    [Fechas]
    13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
    10:00 AM ~ 12:30 PM
    [Contenido del día]
    ・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
    ・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
    ・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
    Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.

    ・ Nombre completo (nombre completo )
    ・ Dirección de correo electrónico
    ・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )


    [Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
    Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    Harry Harry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Prueba Gratis

    [Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.