クーポンはこちら

Search Keyword: 英語 |  8 results | Search time:  0 seconds 

    • Event / Group / Organization
    • 2024/04/16 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Cultural Exchange : Meet people who want to meet real English, speak Japanese once in a while, and make new friends!

    NPO "Aikizuna Service Center (former Aikizuna Kai)" has been holding a popular "Cultural Exchange", a place for international exchange between Japanese and foreigners, every Thursday from 6:00 p.m. at Convoy Area (detailed time ・ location see below).

    This gathering has been going on since the days of the Aikinkai, but we had to take a break for a while due to the Corona. However, it resumed in May last year. When it was reopened, it was only those who used to participate regularly during the Aikinkai era, but recently new people have started to join, and we have been having a lot of fun every week. A wide range of people, from students to people with gray hair, have participated, making it a mixing of Japanese and American people of all ages. The conversation is a mixture of Japanese and English, and the laughter never ends. I want to speak Japanese once in a while, I want to improve my English conversation skills, I want to make new friends, etc. Everyone has their own ideas. Everyone has their own ideas and thoughts about what they want to do. If you are interested, please come and join us ! We are looking forward to seeing you ! You can join or leave during the class without any problem.

    The outline is as follows.

    Anyone who wants to speak English, Japanese, or make Japanese or American friends is welcome to join us. !
    There are many people studying English and Japanese, but can they actually use the language they have learned? We have decided to start a group where you can use English and Japanese freely. We aim to create an environment where you can talk among friends, unlike in class.
    Date and Time :
    Every Thursday at 6pm ~ 8pm
    Location :
    Sul&Beans/ Somi Somi (former Caffe Bene)
    4620 Convoy St
    San Diego, CA 92111 San Diego, CA 92111
    No charge to attend. Bring your children.

    There is also a Culture Exchange Facebook page. We post information about the event from Wednesday night to about noon on Thursday. We recommend checking it before you leave home, especially if you are coming from far away.
    https://www.facebook.com/groups/culturalexchangesd/

    Contact:
    Aizuna Service Center
    858-380-5899
    info@ azunaservicecenter.org

    • Event / Group / Organization
    • 2024/04/04 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Cultural Exchange : Meet people who want to meet real English, speak Japanese once in a while, and make new friends!

    NPO "Aikizuna Service Center (former Aikizuna Kai)" has been holding a popular "Cultural Exchange", a place for international exchange between Japanese and foreigners, every Thursday from 6:00 p.m. at Convoy Area (detailed time ・ location see below).

    This gathering has been going on since the days of the Aikinkai, but we had to take a break for a while due to the Corona. However, it resumed in May last year. When it was reopened, it was only those who used to participate regularly during the Aikinkai era, but recently new people have started to join, and we have been having a lot of fun every week. A wide range of people, from students to people with gray hair, have participated, making it a mixing of Japanese and American people of all ages. The conversation is a mixture of Japanese and English, and the laughter never ends. I want to speak Japanese once in a while, I want to improve my English conversation skills, I want to make new friends, etc. Everyone has their own ideas. Everyone has their own ideas and thoughts about what they want to do. If you are interested, please come and join us ! We are looking forward to seeing you ! You can join or leave during the class without any problem.

    The outline is as follows.

    Anyone who wants to speak English, Japanese, or make Japanese or American friends is welcome to join us. !
    There are many people studying English and Japanese, but can they actually use the language they have learned? We have decided to start a group where you can use English and Japanese freely. We aim to create an environment where you can talk among friends, unlike in class.
    Date and Time :
    Every Thursday at 6pm ~ 8pm
    Location :
    Sul&Beans/ Somi Somi (former Caffe Bene)
    4620 Convoy St
    San Diego, CA 92111 San Diego, CA 92111
    No charge to attend. Bring your children.

    There is also a Culture Exchange Facebook page. We post information about the event from Wednesday night to about noon on Thursday. We recommend checking it before you leave home, especially if you are coming from far away.
    https://www.facebook.com/groups/culturalexchangesd/

    Contact:
    Aizuna Service Center
    858-380-5899
    info@ azunaservicecenter.org

    • Introduction / Media
    • 2024/04/19 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Click here to read the interview in the Vivinavi free paper Introducing Chiba people


    We will bring you interviews with people, stores and companies active in various fields in Chiba Prefecture !

    You may know some of them.
    Please take a look. We would also appreciate it if you could share it on social networking sites.

    #Vivinavi Chiba #Interview

    ● ●Mr. Sato, Representative of Kimitsu City Child Rearing Support Group "Mama no Smile wo Kangaeru Kai" (Association for Smiling Mothers)
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/01

    ●"Hachimantai ・ Hatorino Aiken Club" Representative Mr. Ando
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/02

    ●"Kimitsu City International Exchange Association ( KIES KIES ) Mr. Ishikawa, Secretary General
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/03

    ●Ms. Nishihara, Deputy Director of Sodegaura Folk Museum
    https:// chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/04

    ●Representative of "Boso Musical Friends Association" Mr. Hayakawa
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/05

    ●"Country Dance Kanada" I made such a circle.
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/06

    ●"Kisarazu Yakisoba" Kisarazu Yakisoba, now open at Ginsenyu !
    https://chiba. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/07

    ●"Boso Bamboo Club" Join us for a bamboo craft workshop ?
    https://chiba.vivinavi.com/ls/ freepaper_kisarazu/08

    ●"Kisarazu Police Station" Mobile Police Box !
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/09
    ●"A Neerafula Studio" Relax your body and mind with Hula, a traditional Hawaiian dance
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/10

    ●"Vivinavi" features interesting postings https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/11

    ●"Sodegaura High School Calligraphy Club" is doing calligraphy performance ! Please support them if you see them !
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/12

    ●"Tatami de Co-mono", how about Japanese small articles ?
    https://chiba.vivinavi. com/ls/freepaper_kisarazu/13

    ●"PHI JAZZ Orchestra" welcomes beginners ♪ Children's JAZZ Orchestra starts !
    https://chiba.vivinavi.com/ls /freepaper_kisarazu/14

    ●"Minato Machinaka Friendship", learning support for youth by youth
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/15

    ●"Captain Kotaro Akiyama, Captain of Koyomaru" Delivering freshly caught local fish !
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/16

    ●"Watashi ga Vivinavi Staff Interview Vol.1 Mami Watanabe
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/17

    ●"Matata STEAM Club" Wins World Competition ! Training Future Talent Programming class to develop future talents
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/18

    ●"Kisarazu Minami Nines" please ! Let us be on the cover of Bibinavi ! https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/19

    ●"I am Vivinavi" Staff Interview Vol.2 Tetsuyuki Arai
    https://kisarazu. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/20

    ●"Tateishi Smokeworks", personalized fireworks !
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/ freepaper_kisarazu/21

    ●Regional youth × Community center open campus "Nekomaro", we are doing.
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/22

    ●Sushi chef from Kisarazu won Michelin in LA !
    https://kisarazu. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/23

    ●"Kisarazu Digging Technology Transfer Study Group" - Kisarazu Digging Technology for the Future. To the world.
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/24

    ●"Kuro-Neko Boxing Academy" - a boxing school for everyone !
    https:// kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/25

    ●"Handmade Jam Studio iPPO" A new step forward with one-of-a-kind creative jam !
    https://chiba. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/26

    ●"tenbo" - Bigboss costumes, we make them.
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/27

    ●Rhythmic gymnastics ・ Cheerleading ・ Gymnastics "HOMUKI club" for toddlers, to raise children who can say "NO". WOMUKI Club" is a gymnastics club for children who can say "NO" !
    https://chiba.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/28

    ●Dog training store "WONEMAKE ( WONEMAKE )" is a dog training store that heals dogs and puts a smile on their faces. Dogs heal and bring a smile to that person's face
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/29

    ●Helpful information within a 3 km radius
    https://kisarazu. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/30

    ●From infants to adults ! Let's learn English together ! "Strong English School" Cody ・ Mr. Strong https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/31

    ●Origami brings smiles to the world ! "Ichihara Origami Friendly Club" by Seiji Doi
    https://ichihara.vivinavi.com/ls/freepaper_ichihara/01

    ●I want to convey the charm of seaweed ! "Nori production and direct sales ・ Futtsu Kagemaru" Mr. Wataru Kageyama
    https ://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/32

    ●Supporting Ichihara with fried rice ! "Ichihara B-Grade Gourmet Executive Committee Chairman" Naomi Ueda
    https:// ichihara.vivinavi.com/ls/freepaper_ichihara/02

    ●The joy of being beautiful for any person ! "Visiting beauty salon Yuri" Ms. Miho Yahata
    https://kisarazu. vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/33

    ●Toys that don't work, we fix them ! "Toy Hospital Ichihara" Hideaki Ishikawa
    https://ichihara.vivinavi.com/ ls/freepaper_ichihara/03

    ●Eliminating bullying with pink T-shirts ! "Asunaro Table Tennis Circle" by Yumi Zama
    https://kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper _kisarazu/34

    ●"Watashi ga bibina" staff interview Vol.3 Xie Ziharu ( Sha ・ Shisei )
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls /freepaper_kisarazu/35
    ●Reaction to the cover story
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/36
    ●Reproduction beautician is a job that can make your mind positive. Yumi Odaka, "reproduction beautician" ( RAPPORT )
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/37

    ●Rediscover the Japanese spirit Glamping in an old private house "WASHINOMURA" Mr. Takeuchi
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/38

    ●Ingredients around Kisarazu ・ English around Minami-Boso ・ English around Minami-Boso !
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/39

    English around Minami-Boso English around Minami-Boso English around Minami-Boso Kids! <18066>
    https://ichihara.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_ichihara/09

    ●"Prince of Light Sodegaurah," an unauthorized hero wrapped in mystery
    https:// kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/40

    ●This month's issue features local jobs !
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls /freepaper_kisarazu/41

    ●Contributing to the community through imitation ♥ "Kukki" ! in Kisarazu
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_ kisarazu/42

    Let's bloom. Flamenco flowers in Boso "Boso Flamenco Project Chibamosu"
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/43

    ●Cheerful people who love cooking Italiano Simone ・ Mr. Canal
    https://ichihara.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_ichihara/14

    ●Pop out, Future Brave ・ Blossoms ! "Kazusa Rugby Union"
    https://ichihara.vivinavi.com/ls/freepaper_ichihara/15

    ●Future SDGs Ramen with Lengua "Futtsu tanmen Iizo"
    https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/46

    ●Challenge to solve a mystery ministry "Bibinavi × Tanuki no Happa" https://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/47

    ●"Gourmet New Face" featuring stores that opened last year and are a bit interesting
    https ://kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/48

    ●Let's decorate your life with Spanish tiles ! "Spanish tile painting studio Libera"
    https:// kisarazu.vivinavi.com/jpn/ls/freepaper_kisarazu/50

    ●Celebrate ★ Nadeshiko League 1st Division Win ! Support "Orca Kamogawa FC"
    https:// kisarazu.vivinavi.com/ls/freepaper_kisarazu/51

    • Problem solution / Professional
    • 2024/04/16 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Are you suffering from domestic violence, divorce, bankruptcy, ? contact "Joseph Pitera Law Firm". < 24 hours free legal consultation! >

    I am also suffering from domestic violence such as violence by my partner, but I cannot talk to anyone about it.
    I want to divorce my partner, I am not sure whether to divorce or not, I have decided to divorce but do not know where to start.
    Divorce proceedings are not going well, or you are vaguely worried about your life after divorce.
    Also, I want to file for bankruptcy, but I am worried.
    I don't know how to file bankruptcy, etc.

    Don't be alone with your problems related to divorce, bankruptcy, violence, etc. ?

    Joseph Pitera Law Office offers "24 hours free" consultation for problems related to divorce, bankruptcy, violence, etc.
    We can help you with family law, bankruptcy law, criminal law, and other legal problems, as well as provide advice ・ and support for your future
    Please feel free to contact us.

    [Joseph Pitera Law Firm]
    -----------------------------
    ・ More than 20 years of practice since 1994
    ・ Knowledge in a wide range of legal fields
    ・ Reasonable fees
    ・ 6 languages ( Japanese, English, German, French, Spanish, Italian )
    ・ Quick response ・ Sound judgment
    ・ Courteous and friendly advice
    ・ We can handle even quite complex cases

    We will fight tenaciously in any complex case.

    *****************************

    > > Free 24-hour legal advice < <

    **** *************************

    Please contact us first.
    Please feel free to contact us in Japanese.

    [Phone Number]
    310-756-2571

    [Office]
    1308 Sartori Ave. Suite 109, Torrance, CA, 90501

    Free legal advice 24 hours a day

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From April 23] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Try something new from April ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on April 23.
    A chance to add your own subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !

    [JVTA Los Angeles] Three different classes are available on weekdays and Saturdays.
    This time we will be offering a "Video Translation Class" English-Japanese part of a 3-month class !

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10 am ~ 1 pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions English-Japanese translation and subtitling&Voiceover ( Japanese subtitles for English content)
    🔹 Total 18 sessions $ 1,800

    Using material from a wide range of genres including drama, documentary and information programs
    students will learn rules and techniques for subtitling and dubbing both Japanese-English and English-Japanese.
    In class, students will not only replace words, but also pursue effective Japanese and English expressions that will be understood by viewers.

    Upon completion of the course, if you pass the school's original trial test (professional test), we will introduce you to a job from our translation ordering department.
    Our students' work is available on streaming services, theatrical productions, and much more.

    === Or ===

    🌱Start with a "trial class" ! 🌱

    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the classes or are not comfortable paying the full tuition !
    🎬[Video Translation Class] 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 sessions $ 769

    < Class Details >
    6 sessions (3 weeks), you will first learn the rules necessary for video translation and subtitle a few minutes video.
    During the trial class period, you can get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class
    to better understand your strengths and weaknesses.


    📙 Interpreting Class 📙
    🔹Thursday Interpreting Class: 10 am ~ 1 pm
    🔹Saturday Interpreting Class: 9 am ~ 12 pm
    🔹1 term, about 6 months, total 18 lessons

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills in the course of bilingual work in the workplace, and for those who want to acquire more practical English communication skills
    that can be used in business situations.

    📖 Practical Translation Class 📖
    🔹Friday Practical Translation Class: 10 am ~ 1 pm
    🔹Saturday Practical Translation Class: 1 pm ~ 4 pm
    🔹1 semester, approx. 6 months, 18 sessions
    Using practical materials such as contracts and business documents, students learn appropriate translations, expressions, and translation techniques
    and develop practical translation skills.
    Your English skills will surely be strengthened as we will check your interpretation of the original text in detail and clarify your weak points !


    🌱Introduction of "Trial Class" ! 🌱

    🌼 [Interpretation Class] 🌼
    🔹Thursday - Interpreting Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday - Interpreting Class: 9am ~ 12 noon
    🔹 "Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    📗 [Industrial Translation Classes] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those working during the week !
    🔹First 4 "trial classes $ 656 ~

    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether you want to finish after 4 or 6 classes, or continue taking classes.


    🌸 🌸 Free trial lessons are also available ! 🌸 🌸
    For more information ↓ ↓ ↓
    https ://www.jvta.net/la/lademolesson/


    [Reservations ・ Contact Us]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com
    We are looking forward to your booking !!

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Free trial / Education / Lesson
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    The last 2 ! Free Trial Lesson】 Try Subtitling and Translation !.

    💎[JVTA Los Angeles] A new semester begins the week of April 23, 2024 ! 💎
    First, please join our free online trial on Zoom !

    The Japan Visual Translation Academy (JVTA ≪) is a training school for subtitling of films, dramas JVTA is a vocational training school that trains students to become successful professional interpreters and translators for movies and TV dramas. Veteran instructors are in charge of classes, and we have produced many "language professionals".

    The popular drama "Friends" has been broadcast for 10 years.


    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ to ・ Hogwarts," a reunion of the Harry ・ Potter series with a worldwide fan base.

    "Hanzawa Naoki", the drama that caused a social phenomenon.

    These Japanese and English subtitles were created by graduates of the Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ Video translation is a job in which you put your own words and translations to the works you love
    and make them reach people all over the world, so that they can enjoy them anywhere and anytime. ✨

    You can adjust the amount of work you do at your own pace, so even if you work during the week,
    you can enjoy and earn money as a side business depending on your motivation.


    🎦 [English-Japanese Subtitle Translation Lesson] 🎦
    On the day, we will briefly explain the rules of subtitling and everyone will subtitle a few minutes of video together.
    First-timers are also welcome as we will explain from scratch !

    [Dates]
    April 10, 2024 (Wednesday) * Los Angeles time
    7:00 ~ 8:30 PM


    🎦 [Japanese-English&English-Japanese and Subtitle Translation Lesson] 🎦

    [Schedule]
    April 13, 2024 (Sun.) * Los Angeles Time
    10:00 AM ~ 12:30 PM
    [Contents of the day]
    ・ 10:00 AM ~ 10:50 AM Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try the lesson of adding English subtitles to Japanese works)
    ・ 11:00 AM ~ 11:50 AM English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
    ・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Reservation ・ Please Contact Us]
    Please contact our email with the following information

    ・ Name (full name)
    ・ Email address
    ・ Area of residence ( Los Angeles, CA etc )


    [Contact Booking ・ Contact Us]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    We look forward to hearing from you !


    Translators ↓ ↓ ↓
    "Friends" https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ To ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Free trial

    Free] Video and translation, a side business in your favorite time !.

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/04/03 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From April 23] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Try something new from April ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on April 23.
    A chance to add your own subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !

    [JVTA Los Angeles] Three different classes are available on weekdays and Saturdays.
    This time we will be offering a "Video Translation Class" English-Japanese part of a 3-month class !

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10 am ~ 1 pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions English-Japanese translation and subtitling&Voiceover ( Japanese subtitles for English content)
    🔹 Total 18 sessions $ 1,800

    Using material from a wide range of genres including drama, documentary and information programs
    students will learn rules and techniques for subtitling and dubbing both Japanese-English and English-Japanese.
    In class, students will not only replace words, but also pursue effective Japanese and English expressions that will be understood by viewers.

    Upon completion of the course, if you pass the school's original trial test (professional test), we will introduce you to a job from our translation ordering department.
    Our students' work is available on streaming services, theatrical productions, and much more.

    === Or ===

    🌱Start with a "trial class" ! 🌱

    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the classes or are not comfortable paying the full tuition !
    🎬[Video Translation Class] 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 sessions $ 769

    < Class Details >
    6 sessions (3 weeks), you will first learn the rules necessary for video translation and subtitle a few minutes video.
    During the trial class period, you can get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class
    to better understand your strengths and weaknesses.


    📙 Interpreting Class 📙
    🔹Thursday Interpreting Class: 10 am ~ 1 pm
    🔹Saturday Interpreting Class: 9 am ~ 12 pm
    🔹1 term, about 6 months, total 18 lessons

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills in the course of bilingual work in the workplace, and for those who want to acquire more practical English communication skills
    that can be used in business situations.

    📖 Practical Translation Class 📖
    🔹Friday Practical Translation Class: 10 am ~ 1 pm
    🔹Saturday Practical Translation Class: 1 pm ~ 4 pm
    🔹1 semester, approx. 6 months, 18 sessions
    Using practical materials such as contracts and business documents, students learn appropriate translations, expressions, and translation techniques
    and develop practical translation skills.
    Your English skills will surely be strengthened as we will check your interpretation of the original text in detail and clarify your weak points !


    🌱Introduction of "Trial Class" ! 🌱

    🌼 [Interpretation Class] 🌼
    🔹Thursday - Interpreting Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday - Interpreting Class: 9am ~ 12 noon
    🔹 "Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    📗 [Industrial Translation Classes] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those working during the week !
    🔹First 4 "trial classes $ 656 ~

    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether you want to finish after 4 or 6 classes, or continue taking classes.


    🌸 🌸 Free trial lessons are also available ! 🌸 🌸
    For more information ↓ ↓ ↓
    https ://www.jvta.net/la/lademolesson/


    [Reservations ・ Contact Us]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com
    We are looking forward to your booking !!

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Free trial / Education / Lesson
    • 2024/04/03 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    The last 2 ! Free Trial Lesson】 Try Subtitling and Translation !.

    💎[JVTA Los Angeles] A new semester begins the week of April 23, 2024 ! 💎
    First, please join our free online trial on Zoom !

    The Japan Visual Translation Academy (JVTA ≪) is a training school for subtitling of films, dramas JVTA is a vocational training school that trains students to become successful professional interpreters and translators for movies and TV dramas. Veteran instructors are in charge of classes, and we have produced many "language professionals".

    The popular drama "Friends" has been broadcast for 10 years.


    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ to ・ Hogwarts," a reunion of the Harry ・ Potter series with a worldwide fan base.

    "Hanzawa Naoki", the drama that caused a social phenomenon.

    These Japanese and English subtitles were created by graduates of the Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ Video translation is a job in which you put your own words and translations to the works you love
    and make them reach people all over the world, so that they can enjoy them anywhere and anytime. ✨

    You can adjust the amount of work you do at your own pace, so even if you work during the week,
    you can enjoy and earn money as a side business depending on your motivation.


    🎦 [English-Japanese Subtitle Translation Lesson] 🎦
    On the day, we will briefly explain the rules of subtitling and everyone will subtitle a few minutes of video together.
    First-timers are also welcome as we will explain from scratch !

    [Dates]
    April 10, 2024 (Wednesday) * Los Angeles time
    7:00 ~ 8:30 PM


    🎦 [Japanese-English&English-Japanese and Subtitle Translation Lesson] 🎦

    [Schedule]
    April 13, 2024 (Sun.) * Los Angeles Time
    10:00 AM ~ 12:30 PM
    [Contents of the day]
    ・ 10:00 AM ~ 10:50 AM Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try the lesson of adding English subtitles to Japanese works)
    ・ 11:00 AM ~ 11:50 AM English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
    ・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Reservation ・ Please Contact Us]
    Please contact our email with the following information

    ・ Name (full name)
    ・ Email address
    ・ Area of residence ( Los Angeles, CA etc )


    [Contact Booking ・ Contact Us]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    We look forward to hearing from you !


    Translators ↓ ↓ ↓
    "Friends" https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ To ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Free trial

    Free] Video and translation, a side business in your favorite time !.